网站首页 > 新闻动态 >

狐臭不是正宗华人(狐臭不是很重应该怎样治疗)

时间:2024-08-06 14:28:12       点击:0

门诊时间:8:00-18:00  | 在线咨询

文章目录:

为何狐臭让华人男人离欧美女性更远?揭秘隐藏的真相!

曾经,有位华人小伙子名叫杰克,对一位英国姑娘爱琳一见钟情。然而,杰克的自信在第一次约会时彻底被摧毁。面对爱琳的挑剔眼光,他开始变得局促不安。最后,他实在忍受不住了,咨询了一位医生,才知道自己的狐臭问题是导致他与欧美女性交往困难的根本原因。

1. 狐臭折射的文化差异

在欧美国家,个人卫生与清洁被视为至关重要,特别是在异性交往中。狐臭问题会给人带来强烈的体臭感,成为对方无法容忍的致命伤。而在华人社会,狐臭虽然被人们普遍认识到,但因为大多数人都面临这个问题,所以并没有受到过多关注。这一文化差异导致了华人男人和欧美女性之间的隔阂。

2. 狐臭造成的自卑与心理困扰

狐臭不仅仅是一种身体问题,更是一种心理困扰。对于华人男人来说,狐臭问题常常使他们陷入自卑情绪中。在与欧美女性接触时,担心被拒绝和嘲笑成为内心的困扰。这些负面情绪会让他们远离这样的交往,进而加深了华人男人和欧美女性之间的距离。

3. 医学科技的进步给予希望

幸运的是,现代医学科技的进步为狐臭带来了解决方案。狐臭治疗包括外用药物、手术治疗以及注意个人卫生等多种方式。这些方法可以减轻狐臭的强烈气味,并提高自信心。华人男人只需找到适合自己的治疗方法,就能够摆脱狐臭问题,重拾与欧美女性交往的勇气。

4. 克服狐臭,建立自信与美好关系

虽然狐臭问题给华人男人带来了挑战,但这并不意味着他们无法与欧美女性建立美好的关系。我们可以从以下几个方面着手克服狐臭问题:

- 寻求医学专家的帮助,了解狐臭的治疗方法;

- 保持个人良好的卫生习惯,减少狐臭对交往的影响;

- 培养积极的心态和自信心,学会与欧美女性建立良好的沟通和关系。

狐臭问题只是华人男人与欧美女性交往困难的冰山一角。了解和接纳文化差异,同时加强自身修养与自信心,才能真正建立起跨国恋情的美好关系。相信在未来,狐臭问题将不再是华人男人远离欧美女性的障碍,而真正的爱情和幸福将成为彼此交往的纽带。

华人男为啥不爱欧美女?网友爆料:狐臭扎手还易老!真相揭秘

陈寅恪和钱锺书为何都撰文讨论“狐臭”问题?

钱锺书、陈寅恪喜谈秽亵事。这个判断,凡熟悉钱陈的人都大体认可。《围城》里方鸿渐海外归来,到中学演讲,开口即是鸦片梅毒,钱锺书《容安馆札记》涉此类事极多。陈寅恪也有这个趣味。记得有则学林掌故说,上世纪三十年代初,朱延丰参加毕业考试后,陈寅恪问朱延丰考得如何,延丰以为还不错,陈笑曰:“恐不一定。当时还准备一题,后觉恐较难,故未问,即中古时老僧大解后如何洁身。”延丰未作声,另一学生邵循正回答:“据律藏,用布拭净。老僧用后之布,小僧为之洗涤。”陈初闻未语,后深表赞许。虽属学林掌故,但此类事放在陈寅恪身上一般不错。其它如“杨贵妃入宫时是否处女”,也是陈寅恪专门谈过的问题。陈寅恪《论再生缘》起始即说自己少喜读小说,“虽至鄙陋者亦取寓目”。钱锺书和陈寅恪均是中国大学者中喜读小说之人,而小说叙述最不忌繁杂芜秽,他们共同的趣味可能由此产生。

《容安馆札记》

狐臭的雅称“愠羝”,钱锺书、陈寅恪都专门谈过此事。《围城》里有个细节:

唐小姐坐在苏小姐和沈先生坐位中间的一个绣垫上,鸿渐孤零零地近太太坐了。一坐下去,他后悔无及,因为沈太太身上有一股味道,文言里的雅称跟古罗马成语都借羊来比喻:“愠羝。”这暖烘烘的味道,搀了脂粉香和花香,熏得方鸿渐泛胃,又不好意思抽烟解秽。心里想这真是从法国新回来的女人,把巴黎大菜场的“臭味交响曲”都带到中国来了,可见巴黎大而天下小。(《围城》第61页,人民文学出版社,1991年)

钱锺书后来在《容安馆札记》中又多提此事,并引述了许多西文资料。他读马提亚尔(Martial)讽刺诗提到形容薇图斯蒂拉(Vetustilla)丑状时说:“气味类母羊之夫”,并引陶宗仪《辍耕录》卷十七《腋气》条考“狐臭”当作“胡臭”,即《北里志》所谓“愠羝”。还指出胡侍《真珠船》卷六袭之,认为“吾国古人正亦以羝羊为比”。然后引梁山舟《频罗庵遗集》卷十四《直语补证‧狐骚》条,标出《山海经‧北山经》中曾说:“食之不骄”后的注认为:“或作骚,臭也。”并说梁玉绳《瞥记》卷七也有同样的说法。钱锺书同时又引《杂阿含经》卷四十天帝释败阿修罗一段中异仙人所说偈言:“今此诸牟尼,出家来日久。腋下流汗臭,莫顺坐风下。千眼可移坐,此臭不可堪。”钱锺书还提到《别译》卷三中有:“我身久出家,腋下有臭气。风吹向汝去,移避就南坐。如此诸臭气,诸天所不堪。”钱锺书同时指出《春渚纪闻》卷一中说黄山谷曾患腋气,还说钱饮光《藏山阁诗存》卷十二《南海竹枝词‧之五》有个自注:“粤女多腋气,谓之‘袖儿香’,媒氏以罗巾拭腋送客,验其有无”,同时引俞蛟《潮嘉风月记》说:“纽儿儿肤发光腻,眉目韶秀,惜有腋气。遇燕集酒酣,辄熏满坐,往往有掩鼻去者。独周海庐与昵。余拈《黄金缕》调之曰:‘百合香浓熏莫透,知君爱嗅狐骚臭。’海庐大惭。”钱锺书认为,汗臭最难忍,他再引孔平仲《谈苑》史料:“余靖不修饰,尝盛暑有谏,上入内云:‘被一汗臭汉熏杀,喷唾在吾面上。’”钱锺书最后抄出希腊诗人关于腋气的史料。(本段借用“视昔犹今”新浪博客《容安馆札记》释读文字。此君将《容安馆札记》全部释读并公之于众,功莫大焉!)

《寒柳堂集》

1937年,陈寅恪有一篇幅名文《狐臭与胡臭》。陈寅恪认为,腋气本由西胡种人得名,“迨西胡人种与华夏民族血统混淆既久之后,即在华人之中亦间有此臭者,倘仍以胡为名,自宜有人疑为不合,因其复似野狐之气,遂改‘胡’为‘狐’矣。若所推测者不谬。”(《寒柳堂集》第142页,上海古籍出版社,1980年)。陈寅恪最后结论是“胡臭”一名较之“狐臭”更早且正确。他同时指出,考论我国中古时代西胡人种者,止以高鼻深目多须为特征是不够的,还应当注意腋气。

陈寅恪此文一个明显特点是不引常见书中的史料,而专引中国医书,如巢元方《诸病源候总论》、孙思邈《备急千金要方》、杨士瀛《仁斋直指方》和李时珍《本草纲目》。另外涉及崔令钦《教坊记》、何光远《鉴诫录》。

《狐臭与胡臭》初刊于1937年,钱锺书1938年由法国归来,按常理推测,钱锺书应该读过陈寅恪此文。《围城》1947年在上海初版,书中提到“愠羝”,后《容安馆札记》中又搜罗相关史料,但没有提到陈寅恪的文章,凡陈文引过的书,钱锺书一概不提,似乎是有意扩充陈文的史料,同时特别指出《辍耕录》卷十七《腋气》条已考“狐臭”当作“胡臭”,此论与陈寅恪看法相同。这个顺手的史料中可能暗含一点对陈文灵感和原创性的评价。

上述文章内容有限,想了解更多知识或解决疑问,可 点击咨询 直接与医生在线交流