网站首页 > 新闻动态 >

有狐臭住读(有狐臭丢不丢人)

时间:2024-08-12 11:44:17       点击:0

门诊时间:8:00-18:00  | 在线咨询

文章目录:

英读廊——为什么腋下出的汗比身体其他部位出的更难闻?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;
* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。
* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。
* 本篇文章难度系数6.8,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。
#英语思维#

#英语#

#腋下#

【编者按】今天的话题虽然似乎有些不好意思出口,但这就是生活吧,何况我们也应该了解一些这方面的英语单词呢。


Why is armpit sweat much more pungent than sweat from other areas of the body, such as back sweat?
【译】为什么腋下的汗液比身体其他部位的汗液(如背部汗液)更刺鼻?
【短语】such as 比如,例如;例句:I know many of them, such as John, Peter, and Tom. 我认识他们当中的很多人,例如约翰、彼得和汤姆。
【单词】armpit ['ahrm-pit]['ɑːmpɪt] n. 腋窝;最恶心的地区
【单词】sweat [swet][swet] n. 汗水
【单词】pungent ['puhn-juhnt]['pʌndʒənt] adj. 刺鼻的;辛辣的


Armpit sweat glands are known as apocrine sweat glands, and instead of just sweat, they also produce a mix of proteins and lipids.
【译】腋下汗腺被称为顶泌汗腺,它们不仅产生汗液,还产生蛋白质和脂质的混合物。
【短语】instead of 代替(……的是);而不是…;例句:Instead of pressing forward, they drew back. 他们不仅没有前进,反而后退了。Oops! I put in sugar instead of salt. 啊!我错把糖当盐放了。
【单词】glands 原型:gland [gland][ɡlænd] n. 腺
【单词】apocrine ['ap-uh-krin, -krahyn, -kreen]['æpəkrɪn] adj. [医]顶浆分泌的;泌离的
【单词】mix [miks][mɪks] n. 混合(物);融合
【单词】proteins 原型:protein ['proh-teen, -tee-in]['prəʊtiːn] n. 蛋白质
【单词】lipids ['lɪpɪdz] n. 脂质;类脂 名词lipid的复数形式.


The bacteria on your skin love that stuff and eat it up, producing waste products in the process.
【译】你皮肤上的细菌喜欢这些东西并会把它们吃掉,在这个过程中又会产生代谢废物。
【单词】bacteria 原型:bacterium [bak-'teer-ee-uhm][bæk'tɪəriəm] n. 细菌
【单词】skin [skin][skɪn] n. 皮肤;外皮
【单词】stuff [stuhf][stʌf] n. 东西;原料;材料
【单词】waste [weyst][weɪst] n. 废物


It's those waste products that smell bad.
【译】那些废品闻起来很难闻。
【单词】smell [smel][smel] v. 嗅;闻;散发气味


tl;dr: BO is mostly the smell of bacteria poop.
【译】简单地说:体臭主要是细菌排泄物的味道。
【单词】tl;dr 是网络用语,是Too long, don’t read. 的简写,可以理解成“总之,简要地说”的意思
【单词】mostly ['mohst-lee]['məʊstli] adv. 主要地;通常
【单词】poop [poop][puːp] n. 排泄物;粪便
【专有名词】BO [ˌbiː'əʊ] abbr. 体臭;狐臭(=body odor)


You have 2 different kinds of sweat glands.
【译】人有两种不同的汗腺。


Anywhere where you have lots of hair has Apocrine sweat glands (as opposed to the normal Eccrine sweat glands).
【译】人毛发多的地方都有顶泌汗腺(与正常的小汗腺相反)。
【单词】Anywhere 原型:anywhere 副词 ['en-ee-hwair, -wair]['eniweə] adv. 任何地方 n. 任何(一个)地方
【单词】opposed 原型:oppose [uh-'pohz][ə'pəʊz] v. 反对;对抗;使对立
【专有名词】Eccrine ['ek-rin, -rahyn, -reen]['ekrɪn] adj. [生理]分泌腺的;外分泌腺的


The Apocrine glands are mainly responsible for body odor because the sweat they produce is high in protein, which bacteria can break down easily.
【译】顶泌腺主要负责体味,因为它们产生的汗液中蛋白质含量很高,细菌很容易将其分解。
【短语】be responsible for表示“对……负责;是……的原因“,后接名词和动名词。如:You really want to be responsible for this dog?
【单词】responsible [ri-'spon-suh-buhl][rɪ'spɒnsəbl] adj. 有责任的;负责的;责任重大的;可靠的
【单词】odor ['oh-der]['əʊdə] n. 气味;名声;气息
【单词】break down 分解


what must be taken into consideration is that your armpits are not open to air, which greatly increases the rate at which they begin to emit a bad odor.
【译】必须考虑的是,人的腋窝一般不暴露在空气中,这大大增加了它们发出异味的速度。
【单词】consideration [kuhn-sid-uh-'rey-shuhn][kənˌsɪdə'reɪʃn] n. 考虑;体贴;考虑因素;敬重;意见
【单词】greatly ['greyt-lee]['ɡreɪtli] adv. 很;非常;大大地
【单词】emit [ih-'mit][i'mɪt] vt. 发出,发射;放射;吐露


This is why your feet and nether regions also begin to smell bad before other parts of your body.
【译】这就是为什么人的脚和阴部会比身体其他部位更容易有臭味。
【单词】feet 原型:foot [foo t][fʊt] n. 脚;最底部
【单词】nether ['neth-er]['neðə] adj. 下面的
【单词】regions 原型:region ['ree-juhn]['riːdʒən] n. 地区;范围;领域;地带;地域


The bacteria is trapped and moist.
【译】细菌被困住并且潮湿。
【单词】trapped 原型:trap [trap][træp] v. 设圈套;陷入(困境)
【单词】moist [moist][mɔɪst] adj. 潮湿的;湿润的;[医]湿性的


The rest of your skin is exposed to airflow which let it dry out, greatly reducing bacteria growth.
【译】人其余的皮肤暴露在空气中,让它变干,这样会大大减少细菌的生长。
【单词】exposed 原型:expose [ik-'spohz][ɪk'spəʊz] vt. 揭露;使曝光;使面临;使暴露
【单词】airflow ['air-floh]['eəfləʊ] n. 气流;空气的气流
【单词】dry [drahy][draɪ] v. (使)变干
【单词】reducing 原型:reduce [ri-'doos, -'dyoos][rɪ'djuːs] v. 减少;缩小

部编版三年级下册第17课《我变成了一棵树》知识点

17 我变成了一棵树

一、生字组词

状zhuàng(形状、状物、现状、奖状)

狐hú(狐狸、狐疑、狐臭、狐假虎威)

狸lí(狸子、狸猫、河狸、老狐狸)

丁dīng(丁当、壮丁、园丁、人丁)

零líng(零落、零头、零件、零花钱)

巧qiǎo(巧妙、巧合、恰巧、花言巧语)

克kè(千克、克服、克扣、克敌制胜)

肠cháng(香肠、大肠、腊肠、牵肠挂肚)

继jì(继续、继任、继承、前赴后继)

续xù(连续、陆续、手续、续费)

抬tái(抬头、抬水、抬脚、抬轿子)

秘mì(秘诀、秘密、秘书、秘方)

密mì(密切、密电、精密、细密)

二、多音字

担dān (担心)dàn(担子)

了le(好了)liǎo(了解)

三、近义词

希望——期望 担心——担忧 容易——简单

失望——失落 奇怪——稀奇 了解——理解

秘密——机密

四、反义词

希望——失望 担心——放心 容易——困难

失望——如愿 了解——生疏 秘密——公开

五、理解词语

希望:心里想着达到某种目的或出现某种情况。

失望:因为希望未实现而不愉快。

奇怪:感到出乎意料,难以理解。

一丝:形容极小或很少;一点儿。

继续:(活动)连下去;延长下去;不间断。

麻烦:繁琐难办的事。

六、积累词语

“很~~很~~”式的词语

很大很大 很远很远 很小很小 很圆很圆

很近很近 很尖很尖 很细很细 很美很美

描写声音的“AABB”式的四字词语

断断续续 叽叽喳喳 乒乒乓乓 唠唠叨叨

嘟嘟囔囔 吵吵闹闹 哔哔剥剥 滴滴答答

嚓嘎嚓嘎 叽叽呱呱

七、课文结构

第一部分(1-4):写“我”不想回家吃饭,想变成一棵树,结果真的变成了一棵树。

第一部分(5-12):写“我”变成的树上长满了鸟窝,妈妈也住进了鸟窝。

第一部分(13-23):写“我”饿了,流下了口水,妈妈早就发现了“我”。

八、句子解析

1.我在树下玩得好好的,一点儿都不想吃饭。

“一点儿都不”强调英英只想玩儿,不想吃饭。

2.“英英,吃饭了!”妈妈的嗓门又大了许多。

“嗓门”是嗓音的意思,说明妈妈提高了嗓音喊英英吃饭。

3.我真希望自己变成一棵树,这样就没人在你玩的时候叫你吃饭了。

英英想变成一棵树,完全是因为不想自己在玩儿的时候有人叫自己吃饭。

4.我变成了一棵长满各种形状的鸟窝的树:三角形、正方形、长方形、圆形、椭圆形、菱形……

“各种形状”说明树上的鸟窝是各种各样的,这是多么有趣啊!

5.风一吹,它们就在枝头跳起了舞。

“它们”指的是各种形状的鸟窝。鸟窝在枝头跳起了舞,这是运用了拟人的修辞手法,反映了英英丰富的想象力和快乐的心情。

6.你怎么住进来?别担心,我会弯下腰,让鸟窝离你很近很近,你只需轻轻一跳或者轻轻一爬,就像平时上你的小床那么容易。

“只……就……”表明住进鸟窝里是极其容易的事情。对人们提出的疑问给出明确的答案,“弯下腰”就可以了,是一件很容易的事。

7.傍晚的时候,妈妈背着一个大包过来了,我的心嗵嗵地跳着,震得树上的鸟窝都一动一动的,发出丁零丁零的声音。

心跳震动的鸟窝“一动一动”,甚至发出“丁零丁零”的声音,显然是一种夸张的写法,突出英英紧张的心理。

8.一些树枝轻轻地垂下,妈妈顺着这些树枝爬了上来,坐在那个三角形的乌窝里。

“顺”在这里是“沿着”的意思,妈妈沿着轻轻垂下的树枝爬上来。妈妈沿着低垂的树枝很容易地爬上来,住进了三角形鸟窝里。

九、问题归纳

1.读课文,想一想课文写了什么?

这篇课文通过叙述“我”变成一棵树的感觉,告诉人们世界上最了解孩子的人,“到底还是妈妈”。

2.作者为什么在文章的开头就写妈妈喊英英吃饭的声音?

作者运用了未见其人先闻其声的写法。妈妈只想让英英赶紧吃饭,英英只想好好玩儿,为下文英英想变成树做铺垫。

3.英英变成树以后发生了什么奇妙的事,画出自己觉得有意思的想象。

树上长满了各种各样的鸟窝;

妈妈住到了树上的鸟窝里;

妈妈把好东西分给小动物和它们 一起啧吧啧吧地吃;

小动物们讨论哪里来的水滴。

4.风一吹,它们就在枝头跳起了舞。作者为什么用“跳起了舞”而不用“摇晃”或“晃动”呢?

“跳起了舞”是拟人的写法,不但使句子更加生动形象,而且表达出对这些鸟窝的喜爱之情。“摇晃”“晃动”则没有这种效果。

5.为什么我会想念家里香喷喷的饭菜?好像还看见爸爸正在大口大口地啃着一块糖醋排骨?

因为我看见妈妈把好东西分给小动物们,还和它们一起津津有味地吃起来,而我早已经肚子饿得咕咕叫,所以想吃家里香喷喷的饭菜,尤其是自己最爱吃的糖醋排骨。

6.作者为什么要描写小动物们猜测水滴是哪来的这一部分?可以删掉不写吗?

这一部分不能删掉,写小动物们猜测水滴是下雨了、牛奶打翻了、虫子撒的尿、大树的眼泪,可就偏偏猜不到这是大树看到好吃的流出的口水。自然而然地引出英英“变成了树真麻烦”这一想法。

7.你是怎样理解“最了解我的人到底还是妈妈”这句话的?

从“小馋猫,肚子饿了,对吧?”“对我眨了一下眼睛”可以看出妈妈早已经知道这棵树是英英变的,联系课文开头,妈妈知道英英不喜欢吃饭才变成了树,于是带了很多好东西住到鸟窝,又故意分给小动物,和它们一起啧吧啧吧地吃,目的就是引起英英的食欲。英英终于明白了“最了解我的人到底还是妈妈”。

十、课文主题

这篇课文通过叙述“我”变成一棵树的感觉,告诉人们世界上最了解孩子的人,“到底还是妈妈”。在母亲眼里,每一个孩子都是不会被错认的天使。

十一、教材课后习题

1.默读课文。说说你觉得哪些想象有意思。

树上长满了各种各样的鸟窝;

妈妈住到了树上的鸟窝里;

妈妈把好东西分给小动物和它们 一起啧吧啧吧地吃;

小动物们讨论哪里来的水滴。

2.如果你也会变,你想变成什么?变了以后会发生什么奇妙的事?

如果我会变,我要变成神笔马良。我拿起神笔画一条神龙,骑着神龙来到了沙漠。在那画一个强效吸尘器,对着沙漠,说声“吸”,这些沙子全部被吸进强效吸尘器里。然后画上绿草、大树、小河、蓝天……什么?环境好,可是太冷清?别着急我还会画上地上跑的小动物,天上飞的鸟儿。再画上房子、游乐园、电影院……怎么?你想来住?欢迎啊!

十二、破折号的用法

1.表示解释说明。

2.表示意思的递进。

3. 表示意思的转换、跳跃或转折。

4.表示声音的延长。

“当然不是苹果啦,梨也不对——对了,鸟窝!”这句话中的破折号表示解释说明。

陈寅恪和钱锺书为何都撰文讨论“狐臭”问题?

钱锺书、陈寅恪喜谈秽亵事。这个判断,凡熟悉钱陈的人都大体认可。《围城》里方鸿渐海外归来,到中学演讲,开口即是鸦片梅毒,钱锺书《容安馆札记》涉此类事极多。陈寅恪也有这个趣味。记得有则学林掌故说,上世纪三十年代初,朱延丰参加毕业考试后,陈寅恪问朱延丰考得如何,延丰以为还不错,陈笑曰:“恐不一定。当时还准备一题,后觉恐较难,故未问,即中古时老僧大解后如何洁身。”延丰未作声,另一学生邵循正回答:“据律藏,用布拭净。老僧用后之布,小僧为之洗涤。”陈初闻未语,后深表赞许。虽属学林掌故,但此类事放在陈寅恪身上一般不错。其它如“杨贵妃入宫时是否处女”,也是陈寅恪专门谈过的问题。陈寅恪《论再生缘》起始即说自己少喜读小说,“虽至鄙陋者亦取寓目”。钱锺书和陈寅恪均是中国大学者中喜读小说之人,而小说叙述最不忌繁杂芜秽,他们共同的趣味可能由此产生。

《容安馆札记》

狐臭的雅称“愠羝”,钱锺书、陈寅恪都专门谈过此事。《围城》里有个细节:

唐小姐坐在苏小姐和沈先生坐位中间的一个绣垫上,鸿渐孤零零地近太太坐了。一坐下去,他后悔无及,因为沈太太身上有一股味道,文言里的雅称跟古罗马成语都借羊来比喻:“愠羝。”这暖烘烘的味道,搀了脂粉香和花香,熏得方鸿渐泛胃,又不好意思抽烟解秽。心里想这真是从法国新回来的女人,把巴黎大菜场的“臭味交响曲”都带到中国来了,可见巴黎大而天下小。(《围城》第61页,人民文学出版社,1991年)

钱锺书后来在《容安馆札记》中又多提此事,并引述了许多西文资料。他读马提亚尔(Martial)讽刺诗提到形容薇图斯蒂拉(Vetustilla)丑状时说:“气味类母羊之夫”,并引陶宗仪《辍耕录》卷十七《腋气》条考“狐臭”当作“胡臭”,即《北里志》所谓“愠羝”。还指出胡侍《真珠船》卷六袭之,认为“吾国古人正亦以羝羊为比”。然后引梁山舟《频罗庵遗集》卷十四《直语补证‧狐骚》条,标出《山海经‧北山经》中曾说:“食之不骄”后的注认为:“或作骚,臭也。”并说梁玉绳《瞥记》卷七也有同样的说法。钱锺书同时又引《杂阿含经》卷四十天帝释败阿修罗一段中异仙人所说偈言:“今此诸牟尼,出家来日久。腋下流汗臭,莫顺坐风下。千眼可移坐,此臭不可堪。”钱锺书还提到《别译》卷三中有:“我身久出家,腋下有臭气。风吹向汝去,移避就南坐。如此诸臭气,诸天所不堪。”钱锺书同时指出《春渚纪闻》卷一中说黄山谷曾患腋气,还说钱饮光《藏山阁诗存》卷十二《南海竹枝词‧之五》有个自注:“粤女多腋气,谓之‘袖儿香’,媒氏以罗巾拭腋送客,验其有无”,同时引俞蛟《潮嘉风月记》说:“纽儿儿肤发光腻,眉目韶秀,惜有腋气。遇燕集酒酣,辄熏满坐,往往有掩鼻去者。独周海庐与昵。余拈《黄金缕》调之曰:‘百合香浓熏莫透,知君爱嗅狐骚臭。’海庐大惭。”钱锺书认为,汗臭最难忍,他再引孔平仲《谈苑》史料:“余靖不修饰,尝盛暑有谏,上入内云:‘被一汗臭汉熏杀,喷唾在吾面上。’”钱锺书最后抄出希腊诗人关于腋气的史料。(本段借用“视昔犹今”新浪博客《容安馆札记》释读文字。此君将《容安馆札记》全部释读并公之于众,功莫大焉!)

《寒柳堂集》

1937年,陈寅恪有一篇幅名文《狐臭与胡臭》。陈寅恪认为,腋气本由西胡种人得名,“迨西胡人种与华夏民族血统混淆既久之后,即在华人之中亦间有此臭者,倘仍以胡为名,自宜有人疑为不合,因其复似野狐之气,遂改‘胡’为‘狐’矣。若所推测者不谬。”(《寒柳堂集》第142页,上海古籍出版社,1980年)。陈寅恪最后结论是“胡臭”一名较之“狐臭”更早且正确。他同时指出,考论我国中古时代西胡人种者,止以高鼻深目多须为特征是不够的,还应当注意腋气。

陈寅恪此文一个明显特点是不引常见书中的史料,而专引中国医书,如巢元方《诸病源候总论》、孙思邈《备急千金要方》、杨士瀛《仁斋直指方》和李时珍《本草纲目》。另外涉及崔令钦《教坊记》、何光远《鉴诫录》。

《狐臭与胡臭》初刊于1937年,钱锺书1938年由法国归来,按常理推测,钱锺书应该读过陈寅恪此文。《围城》1947年在上海初版,书中提到“愠羝”,后《容安馆札记》中又搜罗相关史料,但没有提到陈寅恪的文章,凡陈文引过的书,钱锺书一概不提,似乎是有意扩充陈文的史料,同时特别指出《辍耕录》卷十七《腋气》条已考“狐臭”当作“胡臭”,此论与陈寅恪看法相同。这个顺手的史料中可能暗含一点对陈文灵感和原创性的评价。

上述文章内容有限,想了解更多知识或解决疑问,可 点击咨询 直接与医生在线交流