* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;
* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。
* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。
* 本篇文章难度系数6.8,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。
#英语思维#
#英语#
#腋下#
【编者按】今天的话题虽然似乎有些不好意思出口,但这就是生活吧,何况我们也应该了解一些这方面的英语单词呢。
Why is armpit sweat much more pungent than sweat from other areas of the body, such as back sweat?
【译】为什么腋下的汗液比身体其他部位的汗液(如背部汗液)更刺鼻?
【短语】such as 比如,例如;例句:I know many of them, such as John, Peter, and Tom. 我认识他们当中的很多人,例如约翰、彼得和汤姆。
【单词】armpit ['ahrm-pit]['ɑːmpɪt] n. 腋窝;最恶心的地区
【单词】sweat [swet][swet] n. 汗水
【单词】pungent ['puhn-juhnt]['pʌndʒənt] adj. 刺鼻的;辛辣的
Armpit sweat glands are known as apocrine sweat glands, and instead of just sweat, they also produce a mix of proteins and lipids.
【译】腋下汗腺被称为顶泌汗腺,它们不仅产生汗液,还产生蛋白质和脂质的混合物。
【短语】instead of 代替(……的是);而不是…;例句:Instead of pressing forward, they drew back. 他们不仅没有前进,反而后退了。Oops! I put in sugar instead of salt. 啊!我错把糖当盐放了。
【单词】glands 原型:gland [gland][ɡlænd] n. 腺
【单词】apocrine ['ap-uh-krin, -krahyn, -kreen]['æpəkrɪn] adj. [医]顶浆分泌的;泌离的
【单词】mix [miks][mɪks] n. 混合(物);融合
【单词】proteins 原型:protein ['proh-teen, -tee-in]['prəʊtiːn] n. 蛋白质
【单词】lipids ['lɪpɪdz] n. 脂质;类脂 名词lipid的复数形式.
The bacteria on your skin love that stuff and eat it up, producing waste products in the process.
【译】你皮肤上的细菌喜欢这些东西并会把它们吃掉,在这个过程中又会产生代谢废物。
【单词】bacteria 原型:bacterium [bak-'teer-ee-uhm][bæk'tɪəriəm] n. 细菌
【单词】skin [skin][skɪn] n. 皮肤;外皮
【单词】stuff [stuhf][stʌf] n. 东西;原料;材料
【单词】waste [weyst][weɪst] n. 废物
It's those waste products that smell bad.
【译】那些废品闻起来很难闻。
【单词】smell [smel][smel] v. 嗅;闻;散发气味
tl;dr: BO is mostly the smell of bacteria poop.
【译】简单地说:体臭主要是细菌排泄物的味道。
【单词】tl;dr 是网络用语,是Too long, don’t read. 的简写,可以理解成“总之,简要地说”的意思
【单词】mostly ['mohst-lee]['məʊstli] adv. 主要地;通常
【单词】poop [poop][puːp] n. 排泄物;粪便
【专有名词】BO [ˌbiː'əʊ] abbr. 体臭;狐臭(=body odor)
You have 2 different kinds of sweat glands.
【译】人有两种不同的汗腺。
Anywhere where you have lots of hair has Apocrine sweat glands (as opposed to the normal Eccrine sweat glands).
【译】人毛发多的地方都有顶泌汗腺(与正常的小汗腺相反)。
【单词】Anywhere 原型:anywhere 副词 ['en-ee-hwair, -wair]['eniweə] adv. 任何地方 n. 任何(一个)地方
【单词】opposed 原型:oppose [uh-'pohz][ə'pəʊz] v. 反对;对抗;使对立
【专有名词】Eccrine ['ek-rin, -rahyn, -reen]['ekrɪn] adj. [生理]分泌腺的;外分泌腺的
The Apocrine glands are mainly responsible for body odor because the sweat they produce is high in protein, which bacteria can break down easily.
【译】顶泌腺主要负责体味,因为它们产生的汗液中蛋白质含量很高,细菌很容易将其分解。
【短语】be responsible for表示“对……负责;是……的原因“,后接名词和动名词。如:You really want to be responsible for this dog?
【单词】responsible [ri-'spon-suh-buhl][rɪ'spɒnsəbl] adj. 有责任的;负责的;责任重大的;可靠的
【单词】odor ['oh-der]['əʊdə] n. 气味;名声;气息
【单词】break down 分解
what must be taken into consideration is that your armpits are not open to air, which greatly increases the rate at which they begin to emit a bad odor.
【译】必须考虑的是,人的腋窝一般不暴露在空气中,这大大增加了它们发出异味的速度。
【单词】consideration [kuhn-sid-uh-'rey-shuhn][kənˌsɪdə'reɪʃn] n. 考虑;体贴;考虑因素;敬重;意见
【单词】greatly ['greyt-lee]['ɡreɪtli] adv. 很;非常;大大地
【单词】emit [ih-'mit][i'mɪt] vt. 发出,发射;放射;吐露
This is why your feet and nether regions also begin to smell bad before other parts of your body.
【译】这就是为什么人的脚和阴部会比身体其他部位更容易有臭味。
【单词】feet 原型:foot [foo t][fʊt] n. 脚;最底部
【单词】nether ['neth-er]['neðə] adj. 下面的
【单词】regions 原型:region ['ree-juhn]['riːdʒən] n. 地区;范围;领域;地带;地域
The bacteria is trapped and moist.
【译】细菌被困住并且潮湿。
【单词】trapped 原型:trap [trap][træp] v. 设圈套;陷入(困境)
【单词】moist [moist][mɔɪst] adj. 潮湿的;湿润的;[医]湿性的
The rest of your skin is exposed to airflow which let it dry out, greatly reducing bacteria growth.
【译】人其余的皮肤暴露在空气中,让它变干,这样会大大减少细菌的生长。
【单词】exposed 原型:expose [ik-'spohz][ɪk'spəʊz] vt. 揭露;使曝光;使面临;使暴露
【单词】airflow ['air-floh]['eəfləʊ] n. 气流;空气的气流
【单词】dry [drahy][draɪ] v. (使)变干
【单词】reducing 原型:reduce [ri-'doos, -'dyoos][rɪ'djuːs] v. 减少;缩小
chronic /ˈkrɒnɪk/
CET6丨IELTS丨TOEFL
外刊例句
Take a hot bath, you’ll feel better. Not only does warm water soothe us, it can combat loneliness. According to research published in the journal Emotion. Scientists analyzed the bathing habits of 51 people. And had them record how they felt before and after bathing. The researchers found that higher scores on a measure ofchronic loneliness were associated with an increase in warmer baths or showers.
发表在《情感》杂志上的研究表明,洗个热水澡,你会感觉更好,温水不仅能放松我们的身体,还能对抗孤独。科学家调查了51个人的洗澡习惯,并让他们记录洗澡前后的感觉,结果发现,在长期孤独感测试中得分越高的人,泡热水澡或淋浴的次数就越多。
——《科学美国人》
基本释义
A chronic illness or disability lasts for a very long time.
adj. 长期的;慢性的
追根溯源
单词chronic来源于希腊神话,传说乌拉诺斯的儿子克洛诺斯(Cronus)推倒了父亲成为二代神王,乌拉诺斯在临死前预言克洛诺斯也将和他一样被自己的儿子推翻。为了避免重蹈老爸的覆辙,克洛诺斯把妻子迈亚所生的子女一个个吞进自己的肚子,只有最小的宙斯由于母亲的计谋得以逃脱。
等到宙斯长大后,他找到了自己的母亲,母子俩合计把催吐药混在蜜糖水里给克洛诺斯喝。克洛诺斯喝后不停呕吐,把之前吞掉的宙斯的哥哥和姐姐都吐了出来。宙斯在哥哥姐姐的帮助下,终于推倒了父亲克洛诺斯(Cronus)的统治。克洛诺斯本来是掌管时间的神,由Cronus演变出的词根chron-也表示“时间”。克洛诺斯吞下子女就象征着岁月无情,将吞噬世间一切。
影视例句
在英剧《神探夏洛克》中,Sherlock在Waston的婚礼上观察端酒的服务员,描述的时候就用到这个词:
普粵词序颠倒
Reversed word order
在学习粤语的过程中,
我们不难发现会有很多词序颠倒的词语,
普通话中读AB,粤语却要读成BA,
但是它们的意思基本一样。
比如:客人(普)-人客(粤)。
这是由于粤语是一种单音节占优势的方言,
普通话则是双音节占优势,
而双音节词语的发展往往需要经历一个漫长的过程,
所以在组合成词的时候,
不同的方言做出同的选择,
结果就有可能出现AB和BA两种形式。
今天,小编选取了几组词序颠倒的粤普对照词,
看看你们掌握了没有?
一齐学地道港式词汇
1. 私隐 si1 jan2
普-粵:隐私-私隐
例句:你知唔知你偷睇我本日记係侵犯我私隐啊。
2. 取录 ceoi2 luk6
普-粵:录取-取录
例句:港中大啱啱取录咗我,九月份就可以去香港读U喇!
3.挤拥 zai1 jung2
普-粵:拥挤-挤拥
P/S:“挤拥”多用于书面语或歌词,口语多用“迫”bik1。
例句:挤拥的都市里,谁人不惜一追再追。--洪卓立《谁》
4. 千秋 cin1 cau1
普-粵:秋千-千秋
例句:细个嗰阵,我最钟意同家姐去公园打千秋。
5.臭狐 cau3 wu4
普-粵:狐臭-臭狐
例句:好心你明知自己有臭狐,夏天就用止汗剂啦!
6. 质素 zat1 sou3
普-粵:素质-质素
例句:乜你随地吐痰咁冇质素架!
学习完以上这几组词语,
我们发现原来看似不起眼的词序,
可以反映出不同方言的特点哦!
那问题来了,
在香港到底要吃“盒饭”还是“饭盒”?
留言告诉我们吧!

上述文章内容有限,想了解更多知识或解决疑问,可 点击咨询 直接与医生在线交流
MONTH'S ATTENTION
HOT QUESTION
MONTH'S ATTENTION
PHYSICIAN RECOMMENDATION